-
ИНТЕРЕСНЫЕ РАССЫЛКИ
↑ к началу к следующей статье→
Не так давно на одном ведущем сервере рассылок появилась рассылка "Жития святых свт. Димитрия Ростовского". Это подробные жития святых, воспоминаемых в этот день. Поистине титанический труд набирать такой объем информации ежедневно. Правда, ведущий клирик РПЦЗ, но это, к счастью, не умаляет достоинства рассылки (а свт. Димитрий Ростовский, как известно, принадлежал к РПЦ). У рассылки, насколько знаю, нет собственного сайта, поэтому даю E-mail автора zus@barnaul.ru. Или кто хочет пишите мне по адресу pel@vinnitsa.com, и я пришлю адрес, по которому можно подписаться на рассылку (сейчас указать его не могу, т.к. тогда рассылка может не дойти до всех подписчиков).
Также очень рекомендую действительно чудесную рассылку "Никольский Благовест" Православный еженедельник". Здесь еженедельно печатаются прекрасные проповеди прот. Валерия Захарова (оч-ч-чень рекомендую. Их можно также, например, распечатывать и вешать в храме для того, чтобы другие читали). Также печатаются жития святых. Подписаться можно на сайте http://www.nikolay.orthodoxy.ru.
Редакция газеты "Церковный вестник" начинает рассылку новостей сайта http://www.tserkov.info. Два раза в месяц вы будете получать анонсы новых номеров газеты, а также информационные сообщения о православном книгоиздании, деятельности Издательского Совета Русской Православной Церкви и редакции газеты "Церковный вестник". По адресу http://www.tserkov.info/subscribe вы можете подписаться на рассылку обновлений сайта "Церковный вестник": новые выпуски газеты, анонсы предстоящих событий и объявления. Здесь же можно отказаться от подписки и изменить ее параметры.
Из православных рассылок не могу не упомянуть о рассылке "Обновления сайта "Око Церковное" (сайт http://liturgica.ru), в которой рассылаются анонсы новых статей сайта. В последних выпусках было: произведение известного греческого богослова XIV века Николая Кавасилы "Изъяснение Божественной Литургии"; статья известного литургиста А. А. Дмитриевского, посвящённую истории и происхождению такой детали архиерейского облачения, как митра; доклад прот. Николая Балашова "Развитие литургической культуры: богословские и пастырские аспекты". В своём докладе автор касается некоторых основных проблем в литургической жизни Русской Православной Церкви, в числе которых он видит такие довольно часто поднимаемые в последнее время вопросы, как язык богослужения, чтение Писания лицом или спиной к народу, чтение вслух евхаристических молитв...; "Акафист в истории православной гимнографии" и другие. Подписаться можно на указанном сайте.
Есть интересная рассылка сайта http://come.to/sbible "Вопросы библеистики", в которой освящаются различные вопросы, связанные со Священным Писанием. Например, приведу интересную цитату из последнего выпуска (статья "Малые народы и Священное Писание"):
"...В качестве примера можно привести проблему передачи слова "Господь" на алтайский язык. Православные миссионеры в XIX веке переводили это понятие как "Бог Царь". Это приводило к курьезным ситуациям, когда в алтайских молитвословах Бог назывался царем, а император "верховным царем". Сначала переводческая группа нашла внешне адекватное слово "господин" обращение к человеку, занимающему высокое социальное положение, но мы стали получать резко отрицательные отзывы, причину которых не могли понять. Потом один из алтайцев объяснил, что у кочевых народов нет традиции феодальных отношений и не было представлений о том, что "князю" нужно подчиняться не за страх, а за совесть. В результате слово, стоявшее в переводе, для них обозначало "начальник". Обращаться к Богу "начальник", конечно, никто не хочет. После долгих совместных раздумий наш замечательный переводчик-алтаец предложил другое слово, которое, как оказалось, употребляют и христиане, и язычники из алтайцев. Оно обозначало не какого-то конкретного бога, но "Верховную Силу, правящую в этом мире". Его-то мы и включили в окончательный перевод. Если говорить об идиомах, то, например, в шорском языке описание ада как места, "где огонь не угасает", при буквальном переводе понимается как "место, где никогда не отключают электричество", что у жителей Сибири вызывает только положительные ассоциации. Пришлось подбирать соответствие в самом шорском, и перевод зазвучал как "неугасимый пожар"...".
Присылайте ссылки на интересные ресурсы будем публиковать в нашей рассылке. Вот, например, что нам недавно написали:
Дорогие братья и сестры, просим Вас обратить внимание на статью "Как не надо издавать богословские книги", опубликованную в последнем номере газеты "Церковный вестник": http://www.tserkov.info/numbers/reading/?ID=683
Во Христе,
Редакция газеты "Церковный вестник", Издательский Совет Русской Православной Церкви.
Статья действительно интересная, поэтому с радостью ее и публикуем:
-
КАК НЕ НАДО ИЗДАВАТЬ БОГОСЛОВСКИЕ КНИГИ
← к предыдущей статье ↑ к началу
к следующей статье →
Богословские дискуссии, ведущиеся в живой и доступной широкому читателю публицистической форме, необходимая и важная часть современной христианской литературы. К сожалению, в наше время слишком мало таких авторов, которые умеют компетентно и убедительно вести полемику. При таком положении дел особая ответственность ложится на редакторов, которые готовят рукописи к изданию. Участники "круглого стола" издателей православной литературы вынуждены были констатировать, что качество подготовки рукописей в некоторых издательствах остается крайне низким. Об одном неудачном примере наша редакция посчитала необходимым рассказать своим читателям.
Московское издательство "Лествица" выпустило новую книгу архимандрита Рафаила (Карелина) "Векторы духовности". Архимандрит Рафаил клирик Грузинской Православной Церкви, и он, конечно, вправе не прислушиваться к тем пожеланиям, которые адресует к издателям и авторам православной литературы Святейший Патриарх Московский и всея Руси. Однако "Лествица" издательство московское, признающее себя находящимся в каноническом ведении Святейшего Патриарха. Тем не менее это издательство любит выпускать полемические книги, не предоставляя их рукописи для рецензии в Издательский Совет Московской Патриархии.
Святейший Патриарх Алексий неоднократно призывал к соблюдению внутрицерковной издательской дисциплины: приходы не должны распространять издания, не имеющие благословения священноначалия.
Как получить такое благословение, чтобы оно не было фиктивным или формальным? Для этого издательство должно прислать подготовленную к печати рукопись в Издательский Совет Русской Православной Церкви. В Издательском Совете рукопись поступает на работу к редакторам, имеющим многолетний опыт работы в области публикации богословских и церковных текстов. При необходимости к оценке рукописи привлекаются преподаватели Московских духовных школ. Рецензент передает отзыв членам специального Экспертного совета. И если совет посчитает возможным издание данной книги, а издательство обязуется учесть пожелания или замечания, высказанные рецензентом, то книга может быть выпущена с грифом "Одобрено к печати Издательским Советом Русской Православной Церкви". Такая книга может представлять уже нечто большее, нежели просто частные взгляды и вкусы издателя и автора.
Но что же мы видим в работе издательства "Лествица"? На том месте в книге, где церковный читатель привык видеть слова "По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси", стоит текст, набранный церковно-славянской вязью: "...при Патриархе Московском и всея Руси Алексии II напечатана книга сия". Быстро, однако, технологии светских рекламщиков проникли в церковную среду! Светский закон, к примеру, требует четко различать "соки" и "напитки", да и потребитель отдает предпочтение "стопроцентному соку". А изготовители подслащенных напитков броско пишут на этикетках: "Изготовлено из стопроцентного сока". В результате человек, хотевший угостить своего ребенка натуральным соком, обманывается и приносит ему сладкую химическую взвесь, где сок лишь один из компонентов. Так и здесь: главное упомянуть имя Патриарха. А на отличие формул "при Патриархе" и "по благословению Патриарха" внимание обратит далеко не каждый. Возможно, что этот текст ввел в заблуждение даже сотрудников типографии Патриаршего издательско-полиграфического центра, и они отпечатали тираж этой книги. Первой формулировкой могут маркировать свои изделия даже околоправославные секты. Увы, сегодня они легко смогут сослаться на пример "православного издательства" "Лествица".
Серьезная проблема издательства отсутствие богословски грамотных редакторов. Это видно хотя бы по обилию грамматических ошибок в тексте о. Рафаила "одна из анафематизм" (с. 4); монофилитство (с. 6), "Церковь осудило..." (с. 7) "унианальные попытки" (с. 8). Глубокое впечатление производит и открытие отцом Рафаилом "адвантизма Безанта" (с. 323; тут спутаны адвентизм христианской секты, адвайтизм индуса Шанкары и теософия Анны Безант).
Редактор-богослов попросил бы автора воздержаться от фразы, гласящей, будто "перемещение свойств с одной природы на другую является смешением природ" (с. 8). Авторитетный богослов митрополит Макарий (Булгаков) пишет: "В лице Иисуса Христа каждое Его естество передает свойства свои другому, а именно свойственное ему по человечеству усвояется Ему как Богу, а свойственное по Божеству усвояется Ему как человеку" ("Православно-догматическое богословие", параграф 139). Этот обмен свойствами и именами между Божественной и человеческой природами Богочеловека Христа в богословии именуется "перихорезис". Допустим, автор забыл эту страницу академического богословского курса. Но здесь-то и необходим редактор-богослов. В "Лествице" такого не нашлось, и в итоге читатель имеет дело с книгой, в которой православное верование представлено как ересь.
Квалифицированный редактор мог бы попросить о. Рафаила быть аккуратнее с цитатами, особенно в тех случаях, когда он использует их как мишень для своей атаки. Например, о. Рафаил говорит своему читателю, будто "Мень (протоиерей Александр Мень прим. ред.) пишет, что "Песнь песней" символически понимали святые отцы Церкви, кроме Феодора Мопсуетского. Если бы семинарист на экзамене назвал Феодора Мопсуетского в числе святых Отцов, то получил бы единицу; а такие ляпсусы допускает священнослужитель, претендующий на роль лидера современной теологии. Как здесь не вспомнить изречения Соломона: в многословии не избежишь греха". (с. 50)
Проверим, говорил ли об этом протоиерей Александр Мень. У него в связи с "Песнью" Феодор Мопсуетский упоминается лишь однажды: "и после канонизации Песни споры вокруг нее время от времени возобновлялись. Феодор Мопсуетский считал ее произведением чисто человеческой поэзии (позднее его мнение было осуждено на V Вселенском соборе)" (Мень А. Библиологический словарь. Т. 2. М., 2002, с. 433). Где же тут причисление Феодора к лику Отцов? Слишком многословны и скоропалительны осуждения самого архимандрита Рафаила оттого вновь и вновь впадает он в грех "напраслины".
Профессиональному редактору было бы трудно работать с текстом о. Рафаила: автор предпочитает пересказ вместо цитат, но даже когда он ставит кавычки, слишком часто это оказывается "данью условности". Неискаженных цитат у о. Рафаила почти нет! Но тем более труд редактора необходим в работе с таким автором.
Книга о. Рафаила интересна, но ее портит излишняя полемическая предвзятость и совершенно не монашеская страстность. К примеру, у митрополита Антония Сурожского о. Рафаил видит просто "клиническую картину" (с. 144). После такой оценки трудов блаженно почившего митрополита уже ничему не удивляешься...
С годами главным предметом тревог закавказского писателя становятся московские богословы. Возможно, это объясняется тем, что отношения с Тбилисской духовной академией у него не сложились уже давно. Не называя имен, он объявляет войну российским духовным академиям как таковым. Главы его книги, в которых критикуются академические богословы, предваряются "отступлением" о термитах, которые подрывают здание Церкви. Прежде от о. Рафаила уже досталось и В.В. Болотову, и прот. Георгию Флоровскому, и прот. Ливерию Воронову.
На этот раз индивидуальных нападок от о. Рафаила удостоились профессор Московской духовной академии А.И. Осипов и профессор Свято-Тихоновского богословского института диакон Андрей Кураев. Примечательно, что о. Рафаил не первым поставил рядом эти два имени. Еще в марте на Епархиальном собрании г. Москвы Святейший Патриарх особо отметил диакона Андрея Кураева и профессора МДА А.И. Осипова "за их многотрудную, многополезную и бескорыстную миссионерско-просветительскую деятельность" ("Церковный вестник", № 8, 2003, с. 8).
Критике диакона Андрея о. Рафаил и издательство "Лествица" еще в 1999 году посвятили брошюру "Вызов новомодернизма. Об искажениях истины в богословских опытах диакона Андрея Кураева". Искажена ли была истина диаконом Андреем или нет, для чад Русской Православной Церкви стало ясно через год, в августе 2000 года, когда Архиерейский Собор принял документ "Об основных принципах отношения к инославию и экуменическому движению". Сопоставление этого соборного Деяния с тезисами диакона Андрея и архимандрита Рафаила однозначно показывает, что именно диакону удалось выразить церковную позицию.
Но если о. Андрей отвечает на критику архим. Рафаила, то А.И. Осипов считает эту полемику для себя невозможной. Его понять можно: во-первых, обвинения, которые возводит на него архим. Рафаил, совершенно фантастичны. Простой пример: в книге архимандрита Рафаила "Какое согласие между Христом и... профессором А.И. Осиповым? О догматических заблуждениях преподавателя МДАиС" (М., без указания издательства и без иерархического благословения, 2002) нет ни одной цитаты из книг или статей московского профессора.
Более того, о. Рафаил помещает в кавычках свои собственные терминологические конструкты, которые при этом выглядят как цитаты из А.И. Осипова. Например, на с. 207 книги "Векторы духовности" о. Рафаил обращается к Осипову: "Вы говорите о какой-то неведомой нам "Небесной интерконфессиональной Церкви"". Ни в книгах, ни в лекциях проф. Осипова нет исповедания "Небесной интерконфессиональной Церкви". Этот термин создал сам о. Рафаил но зачем-то приписал его своему оппоненту...
Как ведет архим. Рафаил богословскую полемику, видно из его критики трудов диакона Андрея Кураева. В книге "Векторы духовности" о. Рафаил пишет о книге диакона Андрея "Вызов экуменизма": "Верит ли о. Андрей Кураев в Священное Предание? Нет. Он заявляет, что можно быть просто христианином без Типикона, Соборных правил каноники и т.д. Значит, существенная, а может быть, и главная органическая часть Священного Предания литургика, является, по его же словам, чем-то несущественным, без чего человек может быть христианином. Эти слова он не раз повторял в книге "Вызов экуменизма". Странная картина. Стараясь оправдать экуменизм, он говорит, что можно обойтись без таких мелочей, как Типикон и каноника, т. е. спастись можно без Церкви" (с. 234).
Вывод суров, но на этот раз о. Рафаил точно указал, в какой книге он нашел эти странные тезисы. Посмотрим и мы, что же на самом деле сказано у о. Андрея о Типиконе и Книге правил. "Евангелие важнее Типикона и Книги правил" ("Вызов экуменизма". М., Изд-во Московской Патриархии, 2003, с. 20). Можно ли из этой фразы вывести, будто в ней отвергаются литургические и канонические предания Церкви? "Евангелие важнее Типикона и Книги правил". Но кто из христиан дерзнет сказать обратное? Послушайте: "Типикон и Книга правил важнее Евангелия"; "Типикон и Книга правил так же важны, как Евангелие". Абсурд получается. Причем абсурд в квадрате, если вспомнить, что ни Типикона (напомню, что это просто устав монастырской жизни, а не устав жизни прихода), ни Книги правил Православная Церковь никогда не исполняла во всем объеме. И то и другое некая икона, мечта Церкви о том, какой должна была бы быть ее литургическая и общинная жизнь. Но Евангелие нечто несравненное более важное и реальное. Иначе и в самом деле "предания старцев" ставятся на один уровень со Словом Божиим. Типикон и Книга правил плод творчества Церкви, плод ее истории. Евангелие это Откровение Бога в мире людей.
Полемический азарт о. Рафаила показывает, что его стиль мысли недалек от обновленческого. Церковный человек умеет видеть жизнь Церкви в ее многообразии. Он любит и приемлет Слово Божие, установления Отцов и свои приходские традиции. Но при этом он отличает одно от другого. Он различает неизменное в жизни Церкви от изменяемого, но, зная, что та или иная форма благочестия возникла не в апостольские времена, а позже, тем не менее ценит и ее. Он умеет различать главное и второстепенное и при этом ценить второстепенное ради того главного, которое в нем отразилось. Но для обновленцев между "служебным", "второстепенным" и "ненужным" стоит знак равенства. Раз можно "обойтись" без какой-то подробности предания так и долой эту подробность! Можно служить на Троицу не в зеленом облачении, а в золотом? История Церкви и жизнь нерусских православных Церквей показывает: да, можно. Но обновленец из этого делает вывод: раз эта традиция Русской Церкви не имеет характера всеобщности, то ею можно пренебречь... Церковный же человек скажет: пусть эта традиция поздняя, пусть локальная, пусть не необходимая для спасения. Но для меня она дорога, осмысленна, намолена, и потому, не навязывая ее всем, я все же буду хранить ее в своей жизни... Логика о. Рафаила таких нюансов не признает: по его мнению, если признать Евангелие "важнее" Типикона, то Типикон надо просто сжигать...
Нередко о. Рафаил приписывает своим оппонентам взгляды, которые те ясно отрицают. У диакона Андрея Кураева целая глава в книге "Дары и анафемы" называется "Почему вне Церкви нет спасения", а о. Рафаил приписывает ему мнение о ненужности Церкви для спасения. У проф. Осипова есть лекции с критикой протестантской "теории ветвей", но именно эта теория мерещится о. Рафаилу в трудах самого Осипова...
Все эти передержки были бы замечены любым профессиональным богословом-редактором. Но издательство "Лествица" пошло своим путем. Страстность архимандрита не была охлаждена издателем, и в итоге к читателям пришел труд, который способен научить лишь тому, как не следует вести полемику в стенах Церкви. Отсутствие ссылок и обилие неточностей создают такое впечатление, что о. архимандрит лишен возможности пользоваться нормальной библиотекой. Слишком о многом он говорит по своим не всегда точным воспоминаниям и впечатлениям, не удосуживаясь проверить их. Поэтому отнести его произведения к области научного богословия никак невозможно. В его сочинениях слишком много страстности и поспешности, поэтому отнести их к числу облагодатствованных творений также затруднительно. Если же писатель бывает столь неосторожен, что, не обладая ни надлежащей научной базой, ни неотступным пребыванием в Духе, объявляет войну профессорам богословия "как классу", то стоит призвать его читателей к особой мере осторожности при чтении его книг и принятии его выводов.
Артем Погосов
-
ВЫШЕЛ НОВЫЙ НОМЕР ЖУРНАЛА "СТРАНИЦЫ"
← к предыдущей статье ↑ к началу
к следующей статье →
В издательстве Библейско-богословского института святого апостола Андрея вышел в свет новый номер академического журнала "Страницы: богословие, культура, образование" (8:3). Он открывается текстом известнейшего библеиста ХХ века Карла Барта "Послание к Римлянам. Свобода". Эта публикация представляет собой VII главу из книги "Послание к Римлянам", отдельные главы из которой уже были напечатаны в I и II номерах "Страниц" за 2003 год. В центре внимания Карла Барта находится анализ понятия "свободы" у апостола Павла.
В рубрике "Богословие" читатель может познакомиться с работой К. Пола Шредера "Страдание и личностность: Иоанн Зизиулас и Федор Достоевский о свободе и личности". Нетрудно заметить, что текст продолжает тему, начатую в первом материале. Автор размышляет о возможном влиянии творчества Ф. М. Достоевского на богословие митрополита Пергамского Иоанна Зизиуласа. По мнению К. Пола Шредера, для обоих авторов одинаково важны темы страдания и отношения человека как свободной личности с Богом.
В разделе "Философия" опубликованы тексты Джорджа Пэтисона "Шестов и Керкегор" и Лидии Стародубцевой "Христианские концепции памяти и забвения: опыт
философско-антропологической интерпретации". Первый материал представляет собой анализ восприятия идей Керкегора русским философом Львом Шестовым. Второе исследование посвящено христианскому пониманию проблем, связанных с человеческой памятью.
В рубрике "История Церкви" помещена статья Александра Мусина "Богословие и методология истории. Парадоксы христианского сознания", посвященная восприятию исторической действительности современными православными. Автор говорит о двух опасностях понимания истории: с одной стороны, для верующих свойственен своеобразный "антиисторизм". Он проявляется в некритическом подходе к истории, в попытке представить земное существование Церкви как "историю святых", при которой христиане оказываются "выключенными" из человеческой истории. С другой стороны, современные историки церкви впадают в гиперкритицизм, отрицая всякую достоверность предания церкви. Выход из этого положения автор видит в применении принципов Халкидонского ороса к историческим исследованиям, когда разумная критика сочетается с уважительным подходом к источникам, а некоторые базовые положения христианского предания принимаются как своеобразные аксиомы.
В разделе "Слово и образ" опубликован материал Елены Эне Василеску "Сестра Иоанна Рейтлингер (1898-1988), rara avis среди православных иконописцев", в котором рассказывается о жизненном пути, творческих и духовных исканий одного из крупнейших иконописцев прошлого столетия.
В рубрике "Мировые религии" читатель может познакомиться с работой Стивена Хедли "Современная ситуация в исламе: конфликт и свет". Исследование посвящено анализу нескольких течений в современном исламе, которые различаются своим отношением к Западной цивилизации. Естественно, что эта тема стала особенно актуальной в последние годы после событий 11 сентября в Америке и "Норд-Оста" в России.
"Страницы: богословие, культура, образование" завершаются рассказом о Летних богословских институтах, прошедших в Киеве, Минске и Москве, некрологом митрополиту Сурожскому Антонию, а также рассказом о новых книгах, вышедших в издательстве ББИ.
Как и все предыдущие номера, последний номер журнала можно приобрести по подписке или в книжном магазине ББИ.
Дополнительную информацию можно получить по E-mail standrews@standrews.ru или на сайте http://www.standrews.ru
-
ЛЕТНИЕ БОГОСЛОВСКИЕ ИНСТИТУТЫ СОСТОЯЛИСЬ!
← к предыдущей статье ↑ вернуться к началу
Летние Богословские институты, которые организует Библейско -богословский институт (в дальнейшем ББИ) святого апостола Андрея, уже стали доброй традицией. Студенты и преподаватели светских и духовных учебных заведений, представители разных христианских конфессий в Киеве, Минске и Москве с нетерпением ждут встречи с преподавателями ББИ, чтобы обсудить самые острые проблемы современного богословия, послушать лекции и принять участие в круглых столах и неформальных встречах.
Все началось пять лет назад, когда митрополит Минский и Слуцкий Филарет благословил участников первого богословского летнего института. С тех пор владыка Филарет непременный участник всех белорусских летних институтов. Постепенно эти мероприятия, в которых отдых сочетается с занятиями, лекции с прогулками по живописнейшим местам и поездками в крупнейшие монастыри, стали пользоваться все большей популярностью у представителей церквей, ученых, студентов и христиан различных конфессий. Это неудивительно в свободном общении самых разных людей происходит подлинный диалог Церкви и общества: возрождаются традиции свободных богословских дискуссий, слушатели получают возможность узнать полную и объективную научную информацию о христианском искусстве, литературе, философии, литургических практиках и обычаях христианских конфессий. Белорусский опыт оказался настолько интересным, что в Минск стали поступать заявки из России и Украины, так что еще в прошлом году среди слушателей было несколько человек из Киева. Но понятно, что Белоруссия не может принять всех желающих. И потому в ББИ возник проект нового летнего богословского института, на этот раз Московского. Он состоялся в августе 2002, а второй ровно через год в августе 2003. В этом году также прошел и Киевский летний богословский лагерь, подготовка к которому велась по благословению блаженнейшего Владимира, митрополита Киевского и всея Украины.
Что объединяет все три летних института этого года? Прежде всего, сочетание академичности и злободневности многих курсов, которые были прочитаны преподавателями ББИ, а также учеными из других университетов, которые принимали участие в богословских лагерях.
Естественно, что на первом месте в программе всех трех мероприятий стояли семинары по изучению Библии. В этом году в Белоруссии было прочитано два курса, посвященных толкованию священного Писания это "Экзегетика Нового Завета" (А.Д. Белоножка), "Экзегетика Ветхого Завета" (Е.Б. Смагина), в Москве слушателям были предложены семинары, связанные с филологическими и историческими аспектами изучения Ветхого и Нового Заветов. архимандрита Ианнуария (Иевлева) "Экзегетика Нового Завета" и игумена Иннокентия (Павлова) "Текстология Нового Завета", Е.Б. Смагиной "Апокрифы и псевдоэпиграфы Ветхого Завета".
Помимо углубленного изучения текстов Писания слушатели Летних богословских институтов смогли обсудить вопросы, касающиеся диалога религии и культуры. Эти курсы позволили участникам получить ответы на самые острые вопросы, волнующие современное общество. Так, например, преподаватель ББИ, священник Петр Коломейцев прочитал два курса "Биоэтика" и "Психология религии", которые вызвали острейший интерес у всех участников летних институтов.
Не остались в стороне и вопросы, связанные с восприятием литературных произведений и традицией иконописи. В программе всех трех институтов стояли курсы преподавателя ББИ И.К. Языковой "Богословие иконы". Слушатели в Москве и Киеве могли познакомиться с курсом еще одного преподавателя ББИ И.Л. Багратион-Мухранели "Русская литература XIX-XX вв. и христианство".
Особое место в программе всех трех летних институтов занимали темы, связанные с различными аспектами литургической жизни Церкви от древности до наших дней. Проректор ББИ В.Ф. Хулап во время Белорусского и Московского летних институтов читал курсы "Литургика" и Богослужение ранней церкви". В последнем из них преподаватель ББИ знакомил слушателей с историей древней церкви и рассматривал происхождение основных таинств христианской церкви (крещения, евхаристии и брака).
Активное участие в работе Летних богословских институтов принимали преподаватели светских Вузов России, Украины и Белоруссии, без сотрудничества с которыми программа курсов не получилась бы столь насыщенной и многогранной. Каждый ученый вносил в свой курс проблемы, актуальные для всех участников, независимо от их конфессиональной принадлежности или гражданства. Так на первом киевском летнем институте украинские исследователи говорили о библеистике (Ю.А. Вестель "Библейская экзегетика"), о христианском понимании истории (С.Б. Крымский "Богословие истории").
Помимо общих черт, каждый из летних институтов имел свои особенности. Белорусский летний институт проводил круглые столы, на которых обсуждались утренние доклады, а, кроме того, преподаватели и студенты могли свободно общаться друг с другом, живя в одном кемпинге. На Московском летнем институте участники могли совершить поездку по окрестностям города Боровска и посетить два монастыря Свято-Никольский Чернооостровский (г. Малоярославец) и Пафнутьев-Боровский Киевский летний институт прославился внелекционной программой буквально каждый день были "встречи у колодцев" (замечательное место в саду Киево-Печерской лавры, где расположены колодцы свв. Антония и Феодосия Печерских), на которых обсуждались самые разнообразные темы от истории литургической музыки и символики романа "Мастер и Маргарита" М. Булгакова вплоть до разговоров о современной христианской культуре и межрелигиозных отношениях. Особенно много людей собрал круглый стол по исламо-христианским отношениям, для него был предоставлен зал Киевской Духовной Академии.
Естественно, что на всех трех институтах была и культурная программа и встречи с представителями разных конфессий, и выступление ректора ББИ А. Э. Бодрова, в которых тот подчеркивал важность этого начинания и высказывал надежду на то, что Летние Богословские институты станут всероссийским мероприятием. Одним словом, Богословские институты дают прекрасную возможность для отдыха, обучения и общения христиан и светского общества
Дополнительную информацию можно получить по E-mail standrews@standrews.ru или на сайте http://www.standrews.ru